Ressources d'Apple en matière d'internationalisation
Apple fournit un merveilleux ensemble de glossaires et outils pour aider à l'internationalisation. Il s'agit notamment de chaînes de traduction pour les langues les plus courantes.
Sur la page d'internationalisation d'Apple, recherchez les éléments suivants Glossaires d'AppleGlot et de localisation . Après vous être connecté à l'aide de votre identifiant Apple, filtrez les fichiers téléchargeables par nom ; essayez les deux méthodes suivantes Brillant y Glot . Le résultat suivant apparaîtra pour Brillant :
Glossaires - OS X
Les traductions les plus récentes des chaînes de caractères de OS X 10.9.2 sont disponibles ici. Ces fichiers peuvent être utilisés par AppleGlot comme traducteurs pour aider à rationaliser le processus de localisation. Ces fichiers peuvent tous être visualisés avec TextEdit sous Mac OS X.
Les fichiers du glossaire sont conçus pour être utilisés avec AppleGlot mais peuvent être consultés à l'aide d'un éditeur de texte. Le site lg
sont au format XML.
Dans ces fichiers de glossaire, vous trouverez des paires de phrases en anglais et dans la langue de la contrepartie. À l'intérieur de NetworkProf.lg
les deux ensembles suivants apparaissent :
<TranslationSet>
<base loc="en">wireless, 802.11, wifi, wi-fi, AirPort</base>
<tran loc="ja">wireless , 802.11, wifi , wi-fi , AirPort AirMac </tran>
</TranslationSet>
et
<TextItem>
<Description> airport status summary strings </Description>
<Position>AIRPORT_NOT_CONNECTED_TO_NETWORK</Position>
<TranslationSet>
<base loc="en">%@ is turned on but is not connected to a network.</base>
<tran loc="ja">%@ </tran>
</TranslationSet>
</TextItem>
J'espère qu'ils constitueront un trésor d'aide pour votre traduction.